Toisinaan huomaa tarvitsevansa jotakin pehmeää, lempeää.
Sellaista mikä hellii, mutta antaa suloisen lämmön lisäksi myös rikkaita
ajatuksia. Ja jos silloin ei satu olemaan aivan Anna- tai Runotyttö-
tai Iris-tuulella, on hyvä,
että on jollakin taannoisella kirjastoreissulla tullut kaukaaviisaasti hamstranneeksi
mukaansa Leena Laulajaisen kauniskantisen teoksen Maria ja taikalyhty – Romaani nuoresta Maria Jotunista (2011). Olen
lukenut tämän (nuorten)romaanin aiemminkin ja siksi tiesin, että se sopisi
erinomaisesti johonkin hämäränpesäiseen hyssyhetkeeni: teos, joka kertoo
hienon kirjailijan nuoruudesta, sijoittuu sekä entisaikoihin että Kuopioon ja
on vieläpä taitavissa käsissä kirjoitettu, on hellimishoidokseni jotakuinkin
varma valinta.
Maria Jotuni (1880-1943) varttuu Mariassa ja taikalyhdyssä neljävuotiaasta lapsosesta nuoreksi
aikuiseksi. Romaani koostuu lapsuuden ja nuoruuden merkittävistä hetkistä ja
teemoista kuten koulunkäynnistä ja ystävyydestä, sisaruudesta ja muista
perhesuhteista, heräilevistä romanttisista tunteista ja toiveista. Ja koska se
kertoo kirjailijasta, kulkee mukana luonnollisesti myös kirjoittajaksi
kasvamista.
Keskeinen hahmo Marian elämässä on mummi, isänäiti Maria
Sofia, jonka mukaan hän on saanut myös nimensä. Mummi on se, joka vie Marian
katsomaan ihmeellistä taikalyhtyä ja myöhemmin myös toimittaa hänet kouluun, ja
mummin toimesta perheen lapsia opetetaan puhumaan kotoisan savon ohella myös ”sivistynyttä suomea”. Lisäksi mummi
tuntee Minna Canthin, ja niin Mariakin pääsee tapaamaan tätä hienoa
kirjailijatarta.
Kirjoittajaksi ja kirjailijaksi kasvaminen kuvataan
romaanissa hyvin kauniisti. Pienenä koululaisena Maria ”maistelee” sanoja toistellen niitä mielessään ja ”Uudet sanat avaavat hänelle uusia
maailmoita. Maria kasvaa sanojen myötä.” Ajan mittaan suhde sanoihin
syvenee entisestään: ”Sanat kertovat kaiken
mitä on olemassa” ja sen ”millaisia
ihmiset ovat”. Maria kirjoittaa näytelmiä ja kiihkeitä kouluaineita ja saa niistä
osakseen niin kiitosta kuin moitettakin. Lopulta Mariaa alkavat ”yhä enemmän kiinnostaa ihmiset, jotka jäävät
vaille rakkautta, lankeavat, joutuvat tuuliajolle.”
Kasvaessaan lapsesta nuoreksi neidoksi Maria alkaa luonnollisesti pohtia
myös rakkautta: ”Mitä rakkaus on? Onko se
tulta, niin kuin laulussa sanotaan? Ja jos se on – millaista on rakkauden tuli?”
Maria ihastuu, tunnustelee rakkauden tunnetta, ja lopulta hän tapaa nuorukaisen, josta uskoo löytäneensä ”tuen, syvällisen ymmärtäjän.” Tässä nuorukaisessa on kuitenkin myös ”jotain kätkettyä, jotain
synkkää.” Romaani ei kerro eteenpäin eikä enempää ja hyvä niin. Se päättyy
juuri oikeanlaiseen hetkeen.
Teoksen ajankuva on hyvin rikasta. Tarinan taustalle
piirtyy Kuopion rikasta kulttuurielämää Minnan salonkeineen ja myöhemmin myös Helsingin
yliopistoelämää ja vuosisadanvaihteen levottomiakin tunnelmia. Mukana on myös mm.
ensimmäisen junan saapuminen Kuopioon. Ja voi: kylläpä pikkuveljen kummilahjaksi
saamat lastenvaunut ovatkin herttainen yksityiskohta – ehkäpä siksi, että juuri
hiljattain luin lastenvaunujen historiasta kertovan teoksen. Nuori Maria
myös – tietenkin! – lukee monia kirjoja, esimerkiksi Runebergin Hannaa, Topeliuksen ja Minna
Canthin näytelmiä, de Maupassantin ja Tšehovin novelleja sekä Juhani Ahon
romaania Yksin.
Maria ja taikalyhty
on ehkä ensisijaisesti juuri nuortenkirja, mutta siinä on kuitenkin jotakin
sellaista mikä tekee siitä kohdeyleisöltään jotenkin ”iättömän”. Ehkäpä parhaat
nuortenkirjat ovatkin juuri tällaisia – kirjoja, joilla on kyky puhutella
hyvinkin eri-ikäisiä lukijoita. Tässä teoksessa sisältöä on hyvin paljon: on
kiehtovaa ajankuvaa ja tyttönä/nuorena naisena olemisen ajattomuutta,
kirjailijuutta kohti kasvamista ja kirjoittamisen paloa ja kipua, lempeää
pehmeyttä mutta myös syvyyttä. Laulajainen kirjoittaa kauniisti, mutta ei
arkaile myöskään kipeitä ja rosoisia aiheita – hän kirjoittaa kaikesta
tasapainoisesti, retostelematta, ja saa ehkä juuri siksi aikaan harmonisen,
lempeän kokonaisuuden. Erityiskiitokset annan myös savon murteella kirjoitetuista
repliikeistä, jotka tekevät henkilöistä eläviä ja ainakin minulle myös
läheisiä.
Tositapahtumiin perustuvaa (kirjailija)tarinaa on aina
mielenkiintoista lukea. Lukiessaan ehkä mielellään antautuisi toden syleilyyn,
ottaisi kaiken totena. Mutta tietenkään kaikki ei sitä ole, totta. Elämäkerta tai
sen osa – niin kuin tämäkin – perustuu toki lähteisiin ja tiettyihin
tosiasioihin, mutta lopulta kyseessä on kuitenkin aina valintoihin perustuva
kokonaisuus ja yksi tulkinta, ajatus siitä kuinka kaikki ehkä tapahtui.
Nuoresta Maria Jotunista piirtyy Laulajaisen käsissä kuitenkin hyvin
todentuntuinen ja lähelle tuleva hahmo, ja uskon että teos on asiantuntevasti kirjoitettu. Aivan kaikki ei ehkä (eikä varmasti) ole
aivan totta, mutta ei tarvitsekaan olla. Tarina on silti elämys. Ja eikö
kiehtovaa toisaalta olekin juuri ajatus siitä, kuinka olisi voinut olla. Minua tämä ainakin kiehtoo, toden kirjoittaminen
mahdollisiksi tarinoiksi – faktan ja fiktion limittäminen toisiinsa. Fakta
tarjoaa toden, fiktio sen mitä faktalta puuttuu: fiktio jatkaa siitä missä
faktan voimat loppuvat. Ja totta on ainakin se, että Mariasta kasvoi merkittävä kirjailijatar,
joka sanoillaan avasi maailmalle omia taikalyhtymaisemiaan: kuvia
jostakin joka on.
Minulle tämä kirja teki juuri niin hyvää kuin arvelinkin
sen tekevän. Oli ihanaa viivähtää menneiden aikojen Kuopiossa ja nuoren Marian
elämäntäyteisessä tarinassa. Kirjoittajalle kaikki kirjoittamiseen liittyvä
kasvu ja kipuilu on aina myös hellivää sielunhoitoa – tässäkin eräänlaista kirjallista
vertaistukea.
Ajattelin tätä lukiessani paljon myös kieltä, ihmisen
identiteettiä kielessä kiinni. Sitä kuinka eri tilanteissa puhumme ehkä eri tavoin
ja kuinka lapsuuden kotimurre ehkä väistyy puheesta pois, kun muuttaa muualle.
Niin käy Mariallekin: kun hän tulee Helsingistä kotiin, hän puhuu eri tavalla
kuin äiti. Minullakin sitä kotoisaa kaenuun
sekasta savvoo on (liian) paljon karissut puheesta pois. Mutta voi, kyllä se oma kotimurre, äetin ihana kieli, on
kuitenkin aina sydämessä kiinni, kuin musiikkia korville. Eikä mikkään oo ihanampoo kun välillä oekeen veännellä.
PS. Mariasta ja taikalyhdystä ovat kirjoittaneet myös Maria, joka hienosti esittelee mm. teoksen rakennetta ja pohtii aikaan kuuluneita, myös Jotunin tuotantoon vaikuttaneita ilmiöitä, sekä Jonna, joka myös nostaa esille sitä kuinka pieni Maria tunnustelee sanoja ja pitää tätä aikuisellekin sopivana luettavana.
********************
Leena Laulajainen: Maria ja taikalyhty – Romaani nuoresta
Maria Jotunista. 243 s. Tammi 2011.
En ole Jotunia juurikaan lukenut, vaikka toki nimenä onkin tuttu. Tämä kirja kuulostaa silti mielenkiintoiselta. Sinulla on myös sujuva kynänkäyttö. :)
VastaaPoistaTuo on totta, mitä kirjoitat, kun elämäkertoja kirjoitetaan, niin jälkipolvet eivät voi kuin tulkita lähteitään ja niissä voi tulkinnat mennä syteen tai saveen ihan kirjoittajan omista lähtökohdista riippuen.
Kiitos Aino kommentistasi, kynänikin ilahtui :) Liian vähän olen minäkin Jotunia lukenut, mutta jotakin toki, aikaa sitten kyllä. Vaan tämäpä saattaa nyt hyvinkin johdatella myös Jotunin omien teosten äärelle... Ja saattaa olla, että sinäkin pitäisit tästä - en uskalla varmaksi luvata, mutta arvella rohkenen :)
PoistaJa niin, elämäkerta on aina tulkintaa. Lähteet jättävät väistämättä aukkoja, eikä ainakaan mieleen koskaan näe. Mutta elämäkerrat voivat silti olla hyvin kiinnostavia, eräänlaisia mahdollisia totuuksia... Ja ainahan on toki mukana myös sitä "oikeaa" totta.
Kirjoitat kauniisti kauniista teoksesta. Ajankuva teoksessa on hieno, joten kirjaa voi suositella lämpimästi reilun sadan vuoden takaisesta elämänmenosta kiinnostuneille.
VastaaPoistaLaulajainen tosiaan luo Maria Jotunista todentuntuisen kuvan, vaikka kirjailija on varmasti joutunut täyttämään monia aukkoja mielikuvituksellaan.
Kiitos Jonna! Tämä on todellakin kaunis teos ja ajakuvaltaan rikas - hellii kyllä ihanasti sadan vuoden takaisessa vuosisadanvaihteessa viihtyvää...
PoistaJa Laulajaisen nuoresta Jotunista luoma kuva on todellakin hyvin elävä ja "todellinen", vaikka selvää tietenkin on, että osa tästä todentunnusta perustuu kuvitteluun. Mutta oi, onhan se niin hienoa sekin, rikas kuvittelukyky!
Joskus sitä kuin luonnostaan etsiytyy tällaisten lempeiden teosten pariin... Olet levähtänyt ja inspiroitunut hienon romaanin parissa!
VastaaPoistaJa voe voe, ei se murre lähde sielusta mihinkään, vaikka tapahtuisi mitä. Itse muutin pois Pohjois-Savosta jo viisivuotiaana, mutta yhä vain savon murre soi mielessä ja sielussa. Kieli tekee ihmiseen elinikäisen pesänsä <3
Kiitos hienosta tekstistä - jälleen kerran! :)
Kiitos ihanasta kommentistasi Kaisa Reetta :) Tämä on todellakin lempeä teos, samalla kertaa sekä pehmeä että syviä ajatuksia kantava.
PoistaIhanasti - ja niin oikein! - sanottu tuo, että kieli tekee ihmiseen elinikäisen pesänsä. Niin se on, lapsuuden kieltä kantaa mukanaan aina. Onneksi <3